LAUDA Sion Salvatorem, lauda ducem et pastorem, in hymnis et canticis. Quantum potes, tantum aude: quia maior omni laude, nec laudare sufficis. ZION, to Thy. The Mass propers of Corpus Christi feature the beautiful Sequence, Lauda Sion Salvatorem just after the Gradual and Alleluia chants. This Eucharistic hymn of. Lauda Sion Salvatorem (Tomás Luis de Victoria) Original text and translations may be found at Lauda Sion Salvatorem. Victoria sets vv. 1, 3a.

Author: Saktilar Kazijar
Country: Ghana
Language: English (Spanish)
Genre: History
Published (Last): 26 August 2013
Pages: 72
PDF File Size: 6.48 Mb
ePub File Size: 9.75 Mb
ISBN: 871-6-21534-119-4
Downloads: 52082
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Doujind

Lauda Sion Salvatorem: Corpus Christi Sequence – District of the USA

Sweet and tranquil be the joy Felt today in every breast. Praise thy Savior and thy King, Praise with hymns thy shepherd true. The signified remaining one And the same for evermore.

Related articles Burning love for Blessed Sacrament: Shown in Isaac’s dedication, in the Manna’s preparation, in the Paschal immolation, in old types pre-signified. Nor the less for others leave. Bonaventure; and Gerbert, in his De cantu et musica sacradeclaring it redolent of the style and rhythmic sweetness characteristic of the verse of this saint, moots the question whether the composition of the Mass of the feast should not be ascribed to him, and of the Office to St. All thou canst, proclaim with mirth, far higher is His worth than the glory words may wing.

A more detailed description of the content of the Lauda Sion is not necessary here, since both Latin text and English version are given in the Baltimore Manual of Prayersp. And whoe’er of Him partakes, severs not, nor rends, nor breaks: Let the air with praises ring!

Let the praise be loud and high: Contemporary writers of Urban IV speak of the beauty and harmony of his voice and sxlvatorem his taste for music and the Gregorian chant; and, according to a local tradition, the music of the Office of the Blessed Sacrament—a composition as grave, warm, penetrating, splendid as the celestial harmonies—was the work of Urban IV Cruls, The Blessed Sacrament ; tr.


Translation derived from Translations and Annotations of Choral Repertoirevol. Quod in coena Christus gessit, Faciendum hoc expressit In sui memoriam Docti sacris institutis, Panem, vinum in salutis Consecramus hostiam.

Latin from the Roman Missal. One only offspring was his—but it was a lion Peperit semel, sed leonem. All receive the self-same meat: Sion, lift up thy voice and sing: Jesus, Shepherd mild and meek, shield the poor, support the weak; help all who Thy pardon sue, placing all their trust in You: Flesh from bread, and Blood from wine, Yet is Christ in either sign, All entire, confessed to be.

Before Trent, many feasts had their own sequences. Catholicism portal Philosophy portal.

Lauda Sion Salvatorem

Each of the five has its own special beauty; but the Siin Sion is peculiar in its combination of rhythmic flow, dogmatic precision, phraseal condensation. In addition to Lauda Sion, St. The admiration tacitly bestowed on the sequence by its frequent translation, either wholly or in part, by non-Catholic pens, found its best expression in the eloquent Latin eulogy of Daniel Thesaurus HymnologicusII, p.

Sumunt boni, sumunt mali: Source of all we have or know, feed and lead us here below. Laudis thema specialis, panis vivus et vitalis hodie proponitur.


luada The Lauda Sion is one of the five sequences out of the thousand which have come down to us from the Middle Ages still retained in the Roman Missal. See today before us laid The living and life-giving Bread, Theme for praise and joy profound.

Shewn in Isaac’s dedication, In the manna’s preparation: But, entire, their Lord receive.

Its purest form is found in the recently issued Vatican edition of the Roman Gradual. Thou, who feedest us below: Thomas Aquinas, several other versions have been composed, some incorporating selected stanzas sets of verses from the entire piece, while others focusing on just the first stanza.


Fracto demum sacramento, ne vacilles, sed memento tantum esse sub fragmento, quantum toto tegitur.

Quantum isti, tantum ille: A fifth, Stabat Materwould later be added in In hac mensa novi Regis, novum Pascha novae legis, phase vetus terminat. Throughout the long salvqtorem the rhythmic flow is easy and natural, and, strange to say, especially so in the most didactic of the stanzas, despite a scrupulous theological accuracy in both thought and phrase.

Vetustatem novitas, umbram fugat veritas, noctem lux salvaatorem. In content the great sequence, which is partly epic, but mostly didactic and lyric in sioon, summons all to endless praise of the Blessed Sacrament of the Altar lines ; assigns the reason for the commemoration of its institution lines ; gives in detail the Catholic doctrine of the Sacrament lines The fact that another Office had been composed for the local feast established by a synodal decree of the Bishop of Liege in also led some writers to contest the ascription to St.

Caro cibus, sanguis potus: There is no division of the substance, only a breaking of the species takes place, by which neither the state nor stature of the substance signified is diminished. Tu, qui cuncta scis et vales, Qui nos pascis hic mortales, Tuos ibi commensales, Cohaeredes et sodales, Fac sanctorum civium. Shall we suppose that Adam of St.

Lauda Sion Salvatorem – Wikisource, the free online library

Nulla salvaforem fit scissura: Wikimedia Commons has media related to Lauda Sion. In figuris praesignatur, cum Isaac immolatur, agnus Paschae deputatur, datur manna patribus.

By the recipient the whole is received; He is neither cut, broken, nor divided. Words a nature’s course derange, that in Flesh sapvatorem bread may change and the wine in Christ’s own Blood.